CHANSE Call Partner Search Tool


This is a match-making section for CHANSE Transformations: Social and cultural dynamics in the digital age.

General Information

  • Type: Partner looking for project
  • Organisation: Mykolas Romeris University
  • Country: Lithuania (LT)

Research area

  • Call topics:
    • Cultural Transformations in the Digital Age
    • Digitalisation and Social Transformation
  • Keywords:

    TERMINOLOGY; MULTILINGUAL TERMINOGRAPHY; APPLIED LINGUISTICS;TRANSLATION; CORPUS ANALYSIS

  • Brief description of your expertise / expertise you are looking for:

    Researchers of the Institute of Humanities (IOH), Mykolas Romeris University (MRU), conduct CONTRASTIVE RESEARCH ON TERMINOLOGY AND MULTILINGUAL TERMINOGRAPHY (predominantly of Lithuanian and English languages) STUDIES IN APPLIED LINGUISTICS, DEVELOPING MEDIA DISCOURSE COMPARATIVE STUDIES OF LITERARY TEXTS RESEARCH ON TRANSLATION AND EDITING INTERDISCIPLINARY RESEARCH IN THE FIELD OF FOREIGN LANGUAGE DIDACTICS https://intranet.mruni.eu/en/university/faculties/humanitariniu-mokslu-institutas/projects-and-research/ Researchers of the IOH (MRU) are participating in the following projects: DVITAS - a scientific project for automatic cybersecurity term extraction and definition “BILINGUAL AUTOMATIC TERMINOLOGY EXTRACTION“ https://klc.vdu.lt/dvitas/en/events COST Action CA18209 EUROPEAN NETWORK FOR WEB-CENTRED LINGUISTIC DATA SCIENCE https://www.cost.eu/actions/CA18209/#tabs|Name:overview COST Action CA18231 MULTI3GENERATION: MULTI-TASK, MULTILINGUAL, MULTI-MODAL LANGUAGE GENERATION https://www.cost.eu/actions/CA18231/#tabs|Name:overview COST Action CA19142 LEAD-ME: LEADING PLATFORM FOR EUROPEAN CITIZENS, INDUSTRIES, ACADEMIA AND POLICYMAKERS IN MEDIA ACCESSIBILITY https://www.cost.eu/actions/CA19142/#tabs|Name:overview IMPLEMENTED PROJECTS: COST Action IS1312 STRUCTURING DISCOURSE IN MULTILINGUAL EUROPE (TEXTLINK) https://www.cost.eu/actions/IS1312/#tabs|Name:overview PARTNERSHIPS: ELEXIS (EUROPEAN LEXICOGRAPHIC INFRASTRUCTURE: OPENING UP DICTIONARIES AND LEXICOGRAPHIC RESOURCES) (https://elex.is/portfolio-item/mru/).

  • Brief description of your project / the project you would like to join:

    Contrastive semantic research of terminology bound to the national cultural/social system. Research of semantic dependency patterns (semantic frames) of multi-word terms based on Frame Semantics theory and FrameNet project methodology. Analysis of translation of terms. IOH (MRU) researchers analyse translations of terms of various domains in dictionaries, databases, legal acts and other documents aiming to establish what translation strategies and methods are used by translators of different languages. Research on linguistic means used to create terms in different domains aiming to establish the prevailing tendencies of term formation in different languages. Research on innovative language teaching and learning methods and language skills development, assessment and self-evaluation criteria and methods, analysis of the methods of teaching general language and language for specific purposes at the university, students` autonomy studies in learning a foreign language, the impact of the feedback of lecturers and students on their general and foreign language learning competence formation and on their achievements. The concept of literacies (information, media literacy) study within the context of higher education, and increasingly technology based teaching and learning environment, media based knowledge construction, research into paradigms of cognition and language transformation processes, multimodal discourse research.

Contact details

Liudmila Mockienė

Submitted on 2021-03-15 10:39:33

« Return to the partner search tool

Cookies

Partners